Uploaded image for project: 'OASIS Energy Market Information Exchange (eMIX) TC'
  1. OASIS Energy Market Information Exchange (eMIX) TC
  2. EMIX-384

wd23 csd02: Abstract -- reduce ambiguity / improve consistency

    XMLWordPrintable

    Details

    • Type: Improvement
    • Status: Closed
    • Priority: Minor
    • Resolution: Fixed
    • Affects Version/s: wd23
    • Fix Version/s: wd24
    • Component/s: spec
    • Labels:
      None
    • Environment:

      Anne Hendry

    • Proposal:
      Hide

      Final proposal: replace entire current Abstract text with below, taken from Charter:

      The EMIX Technical Committee (TC) will develop an information model and XML vocabulary for the interoperable and standard exchange of prices and product definitions for transactive energy markets:

      • Price information
      • Bid information
      • Time for use or availability
      • Units and quantity to be traded
      • Characteristics of what is to be traded
      • Deal/Bid/Acceptance confirmations
      Show
      Final proposal: replace entire current Abstract text with below, taken from Charter: The EMIX Technical Committee (TC) will develop an information model and XML vocabulary for the interoperable and standard exchange of prices and product definitions for transactive energy markets: Price information Bid information Time for use or availability Units and quantity to be traded Characteristics of what is to be traded Deal/Bid/Acceptance confirmations
    • Resolution:
      Hide

      Abstract re-written by commenter.

      Show
      Abstract re-written by commenter.

      Description

      Abstract, first para, line 2:

      • Delete first sentence. It duplicates some thoughts in second sentence and also in some ways contradicts thoughts in second sentence. Also is somewhat imprecise/ambiguous, as in "... but are be defined so as to support requirements for other markets.". What other requirements, which other markets? Also missing the word "to" (typo).
      • Add "Deal/Bid/Acceptance Confirmation" bullet to list to align with list in TC Charter.
      • Delete sentence after bulleted list. Doesn't relate to what else being said there and obfuscates last sentence, which is a scoping statement, arguably the more important of the two.
      • Last sentence:
        Should
        "It is not in scope for this TC to define specifications for markets ..."
        instead be
        "It is not in scope for this TC to specify market contexts ..." ?
        And then possibly "... but to rather define the information exchanged in various market contexts."?
        It just seems a bit circuitous to say the TC is not defining 'specifications for markets'.
        As pointed out very recently, it is the "Energy Market Information Exchange" TC.
        So need to clarify wording. What is the idea this sentence was intended to convey?
        Possible text update:
        "It is not in scope for this TC to define market contexts, nor the mechanisms for market interoperation, nor how prices are determined ."
        Not even quite sure about the last item there – there are a myriad of things we could list as 'not in scope'. Should there be more, or should there be any? Should there be three? Are these the right three?

        Attachments

          Activity

            People

            • Assignee:
              william.cox William Cox (Inactive)
              Reporter:
              ahendry Anne Hendry (Inactive)
            • Watchers:
              0 Start watching this issue

              Dates

              • Created:
                Updated:
                Resolved: