Collector for Editorial - muddled defintions or writing

    • Type: Improvement
    • Resolution: Applied
    • Priority: Major
    • wd21
    • Affects Version/s: wd20
    • Component/s: None
    • None
    • Hide

      Closed when all sub-issues closed.

      Show
      Closed when all sub-issues closed.

      1.
      Line 1873-1874 - the use of the word "owner" may be interpreted to apply to certain data, then a term other than "owner" should be used to avoid the legal implications associated with using the term "owner" Sub-task Closed Michael Douglass (Inactive)
      2.
      PR02 What are you defining? XCAL? WS-Calendar? Some combination? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      3.
      Line 870 - the defintion of "Bound" in Table 1-6 does not include Duration, as in "Bound Duration" employed in the sentence. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      4.
      Line 453-465 - it appears that this language would be better served if the heading 3.1.4 appeared before the text that starts on line 453. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      5.
      Line 452 - "The two expressions of a Temporal Relationship above are equivalent" appears after THREE examples of temporal relationships. To which two is this statement referring? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      6.
      Line 395 - "Example" of "finishToFinish" does not appear to align with the "Definition". Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      7.
      Line 392-394 - it is unclear which elements are used from RFC 5988 from the list of elements in Section 6.2.2 of that RFC - explicitly clarify elements Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      8.
      Line 1022 - "Partitions are Sequences composed of consecutive Intervals" appears to be in conflict with line 180 "A Partition is a set of consecutive Intervals." Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      9.
      Line 369-370 - The statement about "unanchored interval" both repeats the statement about "unscheduled interval" in 362-363 and appears to disagree with the definitions in 196 Table 1-6. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      10.
      Line 1020 - does "availability" in the rules for Schedules and Availability mean "Availability" as defined in the document? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      11.
      Line 271 - "Practitioners should consult..." refers to practitioners of what exactly? WS-Calendar? "Which Time? UTS vs. Local Time"? - clarify "practitioners" Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      12.
      Line 1321 - Why is "Service Advertisements" in the heading? This is more than just "service adv" - should this be "describing" or "managing" "start times"? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      13.
      Line 223 - The section title again may lead to confusion between whether this is an information model or a service definition. it is the former; and time semantics are not critical to JUST WS-Calendar. reconsider the focus and message of this paragraph Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      14.
      Line 205 - Compare this first paragraph with e.g. line 43 which talks about what the intent was; this paragraph is in better voice describing how the work was produced. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      15.
      Line 180 - For Gluon add in definition a footnote "Sometimes referred to as a Calendar Gluon". Or correct use of "Calendar Gluon" in the rest of the document to "Gluon" [preferred]. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      16.
      Line 354-356 - We have Intervals, now we have Time Segments? I don't find a definition, and it seems very similar. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      17.
      Line 1646 - The discussion of "components" at "the realm border" and "overwrite without notice" seems out of place in an information model. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      18.
      Line 1646 - timeStampRealm - do you really mean "A set of points ..."? A set of timestamps? A set of locations? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      19.
      Line 1020 - Why is "Schedules" plural? You use "schedule" in other places. Is this the name of the attribute? Rather it's the description of a collection of attributes/elements. Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      20.
      Table 3-1 headings are Elements/Use/Use in WS-Calendar. Isn't this the WS-Calendar draft standard? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      21.
      Table 3-2 is Temporal Relationship/Short Form/ Definitioin/Example - is this because these are DEFINED in WS-Calendar rather than USED? Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)
      22.
      Line 2657-2661 - this text appears to align with item #4 in the bulleted list in 5.2 (line 2624) yet has no heading - add heading for this set of language: 5.2.4 Covarying Attributes Sub-task Closed Toby Considine (Inactive)

          Assignee:
          Toby Considine (Inactive)
          Reporter:
          Toby Considine (Inactive)
          Votes:
          0 Vote for this issue
          Watchers:
          0 Start watching this issue

            Created:
            Updated:
            Resolved: